Nome de filmes em Portugal e no Brasil
Quando lançam um filme aqui no Brasil, os estúdios alteram o nome dele por duas razões. Uma delas é para que o filme tenha um apelo maior comercialmente. É o marketing em ação. Um exemplo: quando lançaram Total Recall, em 1990, com o Arnold Schwarzenegger, alteraram o nome para O Vingador do Futuro. A razão dessa mudança foi por causa do filme Terminator, que lançaram no Brasil com o nome O Exterminador do Futuro, e queriam aproveitar o sucesso dele. Bem, é quase uma propaganda enganosa se você for analisar.

A outra é que a tradução literal não faria nenhum sentido para nós. Exemplo: Breakfast at Tiffany’s. Literalmente seria Café da Manhã na Tiffany’s. Mas a grande maioria do povo brasileiro, na época que o filme foi lançado, não sabia o que a Tiffany’s era, e continua sendo, uma das mais luxuosas lojas de joias que existe no mundo. Aí preferiram traduzir para Bonequinha de Luxo.
Confiram mais uns filmes que tiveram seu nome totalmente alterado:
- A Noviça Rebelde – The Sound of the Music
- Um Corpo que Cai – Vertigo
- O Poderoso Chefão – Godfather
- Curtindo a Vida Adoidado – Ferris Bueller’s Day Off
- Um Sonho de Liberdade – The Shawshank Redemption
Mas, Jovens Padawans, se você acha que somos ruins de escolher nomes, é porque vocês não viram os nomes dos filmes em Portugal. Tem casos que precisamos mesmo alterar, pois a tradução literal faz você morrer de rir. E eles apenas traduzem. Segue uma pequena lista com alguns que eu não teria vontade de ver:
Voando Sobre um Ninho de Cucos – Um estranho no ninho (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)

O Padrinho – O Poderoso Chefão (The Godfather)

Os Rivais – Toy Story

Assalto ao Arranha-Ceús Duro de Matar (Die Hard)

O Rei dos Gazeteiros – Curtindo a Vida Adoidado ( Ferris Bueller’s Day Off)

A Mulher que Viveu Duas Vezes – Um Corpo que Cai (Vertigo)

Toy Story virou Os Rivais. Sério, com esse nome eu não iria levar NUNCA o Padawan para assistir.
Confira uma bela lista de filmes e suas traduções. E se você sabe de algum outro, deixe nos comentários as pérolas 🙂
|
Título em Inglês
|
Título em Português
|
Tradução literal
|
| Airplane | Apertem os cintos… O piloto sumiu | Avião |
| All About Eve | A Malvada | Tudo sobre Eve (nome da personagem) |
| Analyze This | Máfia no Divã | Analise Isso |
| An American Haunting | Assombrados – Uma História Americana | Uma Assombração Americana |
| Angel’s Heart | Coração Satânico | Coração de Angel (nome do personagem) |
| Basic | Violação de Conduta | Básico |
| Basic Instint | Instinto Fatal | Instinto Básico |
| Because I said So | Minha mãe quer que eu case | Porque eu disse |
| Birth | Reencarnação | Nascimento |
| Black Widow | O Mistério da Viúva Negra | Viúva Negra |
| Breakfast at Tiffany’s | Bonequinha de Luxo | Café da Manhã na Tiffany’s |
| Calamity Jane | Ardida como Pimenta | Jane Calamidade |
| Cinderella Man | A Luta Pela Esperança | Homem Cinderela |
| City by the Sea | O Último Suspeito | Cidade à Beira Mar |
| Don’t Say a Word | Nem uma Palavra | Não Diga uma Palavra |
| Epic Movie | Deu a Louca em Hollywood | Filme Épico |
| Flesh + Blood | Amor e Sangue | Carne e Sangue |
| Giant | Assim Caminha a Humanidade | Gigante |
| Head in the Clouds | Três Vidas e um Destino | Cabeça nas Nuvens |
| Head of State | Um Pobretão na Casa Branca | O Cabeça do Estado |
| Hollywood Ending | Dirigindo no Escuro | O Final de Hollywood |
| Home Alone | Esqueceram de Mim | Sozinho em Casa |
| I Could Never Be Your Woman | Nunca é Tarde para Amar | Eu Nunca Poderia Ser Sua Mulher |
| In & Out | Será que ele é? | Dentro e Fora |
| Internal Affairs | Justiça Cega | Assuntos Internos |
| Intolerable Cruelty | O Amor Custa Caro | Crueldade Intolerável |
| It Could Happen to You | Atraídos pelo Destino | Poderia ter Acontecido com Você |
| It’s Always Fair Weather | Dançando nas Nuvens | O Tempo Está Sempre Bom |
| Jaws | Tubarão | Mandíbulas |
| Joe’s Apartment | Joe e as Baratas | O Apartamento de Joe |
| Killing Me Softly | Mate-me de Prazer | Matando-me Lentamente |
| Lady in the Water | A Senhora da Água | A Senhora na Água |
| Leap of Faith | Fé demais não cheira bem | Salto da Fé |
| Like Mike | Pequenos Grandes Astros | Como Mike |
| Little Children | Pecados Íntimos | Crianças Pequenas |
| Lost in Translation | Encontros e Desencontros | Perdido na Tradução |
| Lost Souls | Dominação | Almas Perdidas |
| Lulu on the Bridge | Mistério de Lulu | Lulu na Ponte |
| Meet the Parents | Entrando numa Fria | Conheça os Pais |
| Memento | Amnésia | Lembrança |
| Monster’s Ball | A Última Ceia | Baile dos Monstros |
| My Blueberry Nights | Um Beijo Roubado | Minhas Noites de Arando |
| My Girl | Meu Primeiro Amor | Minha Garota |
| Mystic River | Sobre Meninos e Lobos | Rio Místico |
| Next | O Vidente | Próximo |
| North | O Anjo da Guarda | Norte |
| Ocean’s Eleven | Onze Homens e um Segredo | Os Onze de Ocean (nome do personagem) |
| One Hour Photo | Retratos de uma Obsessão | Foto em uma Hora |