Quando lançam um filme aqui no Brasil, os estúdios alteram o nome dele por duas razões. Uma delas é para que o filme tenha um apelo maior comercialmente. É o marketing em ação. Um exemplo: quando lançaram Total Recall, em 1990, com o Arnold Schwarzenegger, alteraram o nome para O Vingador do Futuro. A razão dessa mudança foi por causa do filme Terminator, que lançaram no Brasil com o nome O Exterminador do Futuro, e queriam aproveitar o sucesso dele. Bem, é quase uma propaganda enganosa se você for analisar.
A outra é que a tradução literal não faria nenhum sentido para nós. Exemplo: Breakfast at Tiffany’s. Literalmente seria Café da Manhã na Tiffany’s. Mas a grande maioria do povo brasileiro, na época que o filme foi lançado, não sabia o que a Tiffany’s era, e continua sendo, uma das mais luxuosas lojas de joias que existe no mundo. Aí preferiram traduzir para Bonequinha de Luxo.
Confiram mais uns filmes que tiveram seu nome totalmente alterado:
- A Noviça Rebelde – The Sound of the Music
- Um Corpo que Cai – Vertigo
- O Poderoso Chefão – Godfather
- Curtindo a Vida Adoidado – Ferris Bueller’s Day Off
- Um Sonho de Liberdade – The Shawshank Redemption
Mas, Jovens Padawans, se você acha que somos ruins de escolher nomes, é porque vocês não viram os nomes dos filmes em Portugal. Tem casos que precisamos mesmo alterar, pois a tradução literal faz você morrer de rir. E eles apenas traduzem. Segue uma pequena lista com alguns que eu não teria vontade de ver:
Voando Sobre um Ninho de Cucos – Um estranho no ninho (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)
O Padrinho – O Poderoso Chefão (The Godfather)
Os Rivais – Toy Story
Assalto ao Arranha-Ceús Duro de Matar (Die Hard)
O Rei dos Gazeteiros – Curtindo a Vida Adoidado ( Ferris Bueller’s Day Off)
A Mulher que Viveu Duas Vezes – Um Corpo que Cai (Vertigo)
Toy Story virou Os Rivais. Sério, com esse nome eu não iria levar NUNCA o Padawan para assistir.
Confira uma bela lista de filmes e suas traduções. E se você sabe de algum outro, deixe nos comentários as pérolas 🙂
Título em Inglês
|
Título em Português
|
Tradução literal
|
Airplane |
Apertem os cintos… O piloto sumiu |
Avião |
All About Eve |
A Malvada |
Tudo sobre Eve (nome da personagem) |
Analyze This |
Máfia no Divã |
Analise Isso |
An American Haunting |
Assombrados – Uma História Americana |
Uma Assombração Americana |
Angel’s Heart |
Coração Satânico |
Coração de Angel (nome do personagem) |
Basic |
Violação de Conduta |
Básico |
Basic Instint |
Instinto Fatal |
Instinto Básico |
Because I said So |
Minha mãe quer que eu case |
Porque eu disse |
Birth |
Reencarnação |
Nascimento |
Black Widow |
O Mistério da Viúva Negra |
Viúva Negra |
Breakfast at Tiffany’s |
Bonequinha de Luxo |
Café da Manhã na Tiffany’s |
Calamity Jane |
Ardida como Pimenta |
Jane Calamidade |
Cinderella Man |
A Luta Pela Esperança |
Homem Cinderela |
City by the Sea |
O Último Suspeito |
Cidade à Beira Mar |
Don’t Say a Word |
Nem uma Palavra |
Não Diga uma Palavra |
Epic Movie |
Deu a Louca em Hollywood |
Filme Épico |
Flesh + Blood |
Amor e Sangue |
Carne e Sangue |
Giant |
Assim Caminha a Humanidade |
Gigante |
Head in the Clouds |
Três Vidas e um Destino |
Cabeça nas Nuvens |
Head of State |
Um Pobretão na Casa Branca |
O Cabeça do Estado |
Hollywood Ending |
Dirigindo no Escuro |
O Final de Hollywood |
Home Alone |
Esqueceram de Mim |
Sozinho em Casa |
I Could Never Be Your Woman |
Nunca é Tarde para Amar |
Eu Nunca Poderia Ser Sua Mulher |
In & Out |
Será que ele é? |
Dentro e Fora |
Internal Affairs |
Justiça Cega |
Assuntos Internos |
Intolerable Cruelty |
O Amor Custa Caro |
Crueldade Intolerável |
It Could Happen to You |
Atraídos pelo Destino |
Poderia ter Acontecido com Você |
It’s Always Fair Weather |
Dançando nas Nuvens |
O Tempo Está Sempre Bom |
Jaws |
Tubarão |
Mandíbulas |
Joe’s Apartment |
Joe e as Baratas |
O Apartamento de Joe |
Killing Me Softly |
Mate-me de Prazer |
Matando-me Lentamente |
Lady in the Water |
A Senhora da Água |
A Senhora na Água |
Leap of Faith |
Fé demais não cheira bem |
Salto da Fé |
Like Mike |
Pequenos Grandes Astros |
Como Mike |
Little Children |
Pecados Íntimos |
Crianças Pequenas |
Lost in Translation |
Encontros e Desencontros |
Perdido na Tradução |
Lost Souls |
Dominação |
Almas Perdidas |
Lulu on the Bridge |
Mistério de Lulu |
Lulu na Ponte |
Meet the Parents |
Entrando numa Fria |
Conheça os Pais |
Memento |
Amnésia |
Lembrança |
Monster’s Ball |
A Última Ceia |
Baile dos Monstros |
My Blueberry Nights |
Um Beijo Roubado |
Minhas Noites de Arando |
My Girl |
Meu Primeiro Amor |
Minha Garota |
Mystic River |
Sobre Meninos e Lobos |
Rio Místico |
Next |
O Vidente |
Próximo |
North |
O Anjo da Guarda |
Norte |
Ocean’s Eleven |
Onze Homens e um Segredo |
Os Onze de Ocean (nome do personagem) |
One Hour Photo |
Retratos de uma Obsessão |
Foto em uma Hora |
via e via